ホームパーティーやカジュアルな集まりで、「少し遅れるくらいがちょうどいい」と言われた経験、ありませんか?英語では、こうした状況を「fashionably late(わざと少し遅れて来ること)」という表現で説明します。
今回はこういった習慣を説明する際に、すぐに使える表現を丁寧さと自然さのレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱
- 1 基礎:「少し遅れるのが礼儀なんだよ。」= Being a little late is polite.
- 2 実践:「こういうパーティーでは、わざと少し遅れて来る人も多いんだ。」= At parties like this, people often arrive later on purpose.
- 3 応用:「カジュアルなホームパーティでは、5分や10分ずらすことがよくあるよ。主催者はまだ料理や掃除をしていることが多いんだ。」= For casual home parties, people often wait five or ten minutes. Hosts are usually still preparing food or cleaning up.
- 4 まとめ
基礎:「少し遅れるのが礼儀なんだよ。」= Being a little late is polite.
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆
👉とてもシンプルに「少し遅れるのは失礼ではない」と伝える表現です。
初級者でも使いやすい言い方です。
A: We’re a little late. Is that okay for a party?
A:少し遅れてるけど、パーティーでは大丈夫かな?
B: Yes. Being a little late is polite.
B:うん。少し遅れるのは礼儀だよ。
実践:「こういうパーティーでは、わざと少し遅れて来る人も多いんだ。」= At parties like this, people often arrive later on purpose.
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉 「こういうパーティーでは、わざと遅れて来る人が多い」と、文化的な背景を含めて説明できる表現です。
”on purpose”を入れることで「意図的に」が自然に伝わります。
A: I was worried about being late.
A:遅れるのが心配だったんだけど。
B: At parties like this, people often arrive later on purpose.
B:こういうパーティーでは、わざと少し遅れて来る人が多いんだよ。
応用:「カジュアルなホームパーティでは、5分や10分ずらすことがよくあるよ。主催者はまだ料理や掃除をしていることが多いんだ。」= For casual home parties, people often wait five or ten minutes. Hosts are usually still preparing food or cleaning up.
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆
👉「なぜ遅れるのか」をホストへの配慮という観点から丁寧に説明する表現です。
「遅れる=配慮」という価値観を自然に伝えられます。
A: I always thought being early was better.
A:早いほうがいいと思っていました。
B: For casual home parties, people often wait five or ten minutes. Hosts are usually still preparing food or cleaning up.
B:カジュアルなホームパーティーでは、5分や10分ずらすことが多いんです。主催者はまだ料理や掃除をしていることが多いんだ。
まとめ
| レベル | 英語表現 | ニュアンス | 使いやすさ | フォーマル度 |
|---|---|---|---|---|
| 基礎 | Being a little late is polite | 簡単な説明 | ★★★★★ | ★★☆☆☆ |
| 実践 | arrive later on purpose | 文化的説明 | ★★★★☆ | ★★★☆☆ |
| 応用 | wait five or ten minutes / host is preparing | 丁寧・理由付き | ★★★☆☆ | ★★★★☆ |
💡 復習ポイント!
- わざと少し遅れて来ること → fashionably late
- 「意図的に」を表す定番表現 → on purpose
- 早すぎる到着は気まずくなることがある → early arrival can be awkward
- 「遅れる=失礼」ではなく相手への配慮として説明できるのがポイント。
👉英語圏のカジュアルな集まりでは、時間通りより、空気を読むことが大切な場面もあります。
次に少し遅れそうなときは、It’s called being fashionably late. この一言を思い出してみてください ⏰✨