「詳細を確認して、すぐにご連絡します。」って英語でどう言う?

問い合わせやトラブルへの対応など、ビジネスの現場で「詳細を確認して、すぐにご連絡します」と伝える場面は、その後の信頼関係を左右するとても重要な瞬間です。今回は口頭対応からビジネスメールでも使える表現を使いやすさとフォーマル度のレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱

基礎:「確認してすぐ伝えます。」= I will check and tell you soon.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆

👉とてもシンプルで分かりやすい表現。
口頭対応や社内会話にぴったりです。

A: Can you check it again?
A:もう一度確認してもらえますか?
B: Yes. I will check and tell you soon.
B:はい。確認してすぐ伝えます。

実践:「詳細を確認して、すぐにご連絡します。」= I will review the details and get back to you shortly.

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★★☆

👉ビジネスで最も使いやすい定番表現。
電話・メールどちらでも自然です。

A: Could you confirm whether this charge is correct?
A:この請求が正しいか確認していただけますか?
B: Of course. I will review the details and get back to you shortly.
もちろんです。詳細を確認して、すぐにご連絡します。

応用:「詳しく確認し、速やかにご連絡いたします。」= I will conduct a thorough review and follow up with you promptly.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★★

👉かなりフォーマルで、顧客対応や公式文書向きです。
「きちんと精査します」という印象を与えます。

A: Could you verify whether this specific charge has been applied correctly?
A:この特定の請求が正しく適用されているか確認していただけますか?
B: Certainly. I will conduct a thorough review and follow up with you promptly.
B:承知しました。詳しく確認し、速やかにご連絡いたします。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 I will check and tell you soon シンプル・口頭向き ★★★★★ ★★☆☆☆
実践 I will review the details and get back to you shortly 丁寧・万能 ★★★★☆ ★★★★☆
応用 I will conduct a thorough review and follow up with you promptly 公式・厳格 ★★★☆☆ ★★★★★

💡 復習ポイント!

  • シンプルに言う → check and tell

  • ビジネスで使う → review the details/get back to you shortly

  • 公式・顧客対応 → conduct a thorough review/follow up with you promptly

👉「確認して連絡します」は、信頼を作るビジネス英語の基本フレーズ。
まずは I will review the details and get back to you shortly. 📩