「名前は聞いたことがありますが、あまり追っていません。」って英語でどう言う?

スポーツやニュース、アーティストの話題などで「名前は聞いたことがあるけれど、実はそこまで詳しく追いかけていないんだ」という絶妙な距離感をどう英語で表現すべきか、迷ってしまったことはありませんか。今回は相手への関心を示しつつも、自分の知識の範囲を正直に伝えるための表現を使いやすさとフォーマル度のレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱

基礎:「名前は聞いたことがありますが、あまり詳しくありません。」= I’ve heard of it, but I don’t know much about it.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆

👉いちばん無難で万能な表現。
スポーツでもニュースでも何にでも使えます。

A: The World Baseball Classic is starting this week.
A:ワールド・ベースボール・クラシックが今週始まります。
B: I’ve heard of it, but I don’t know much about it.
B:名前は聞いたことがありますが、あまり詳しくありません。

実践:「名前は聞いたことがありますが、あまり追っていません。」= I’ve heard of it, but I don’t really follow it.

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉follow は「ニュースや大会を追う」という意味で非常に便利です。
スポーツ・政治・エンタメなどによく使われます。

A: The World Baseball Classic is starting this week.
A:ワールド・ベースボール・クラシックが今週始まります。
B: I’ve heard of it, but I don’t really follow it. I usually just watch MLB.
B:名前は聞いたことがありますが、あまり追っていません。普段はMLBを見ています。

応用:「名前は聞いたことがありますが、あまり注目していません。」= I’ve heard of it, but I’ve never paid much attention to it.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆

👉経営層向け・戦略会議向けの表現で、リソース配分の観点を含みます。
at this stage は「この段階/フェーズで」という戦略的表現です。

A: The World Baseball Classic will be streamed exclusively this year.
A:今年は限定配信になります。
B: I’ve heard of it, but I’ve never paid much attention to it. I mostly follow MLB.
B:名前は聞いたことがありますが、あまり注目していません。普段はMLBを追っています。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 I don’t know much about it 詳しくない ★★★★★ ★★☆☆☆
実践 I don’t really follow it 継続的に追っていない ★★★★☆ ★★★☆☆
応用 I’ve never paid much attention to it あまり注目していない ★★★☆☆ ★★★★☆

💡 復習ポイント!

  • とりあえず万能 → don’t know much about it

  • スポーツ・ニュース向き → don’t really follow it

  • 少しフォーマル → haven’t paid much attention to it

  • 「I’ve heard of it, but ~」はセットで覚えると便利。

👉知らないことを正直に言うのは、会話を止めることではなく、広げるきっかけになります。
まずは I’ve heard of it, but I don’t really follow it. から始めていきましょう⚾