「チェックインをお願いします。」って英語でどう言う?

海外のホテルでフロントに立ったとき、まず最初に伝えたいのが「チェックインをお願いします。」ですよね。
今回はよく使える表現を丁寧さと自然さのレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱

基礎:「予約しています。名前はケン・タナカです。」= I have a reservation. My name is Ken Tanaka.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆

👉まずは「予約している」+「名前」、この2点だけを伝える、いちばん基本の形です。
I have a reservation. だけでも通じるが、名前を続けると確実です。

A: Good evening. I have a reservation. My name is Ken Tanaka.
A:こんばんは。予約しています。名前はケン・タナカです。
B: Welcome, Mr. Tanaka. May I see your ID, please?
B:ようこそ、タナカ様。身分証明書を見せていただけますか?
A: Yes, here you are. I’m here for work.
A:はい、どうぞ。仕事で来ています。

実践:「ケン・タナカの名前で予約しています。チェックインをお願いします。」= I have a reservation under the name Ken Tanaka. I’d like to check in, please.

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉”under the name ~”を使うことで、ホテル英語らしい自然さが出ます。
“I’d like to check in, please.”は 最も無難で万能です💡

A: Good evening. I have a reservation under the name Ken Tanaka. I’d like to check in, please.
A:こんばんは。ケン・タナカの名前で予約しています。チェックインをお願いします。
B: Welcome, Mr. Tanaka. Let me check your reservation.
B:ようこそ、タナカ様。ご予約を確認しますね。

応用:「チェックインをお願いします。ケン・タナカの名前で予約しています。日本から引っ越してきたばかりで、ここに一時的に滞在する予定です。」=I’m checking in. I have a reservation under the name Ken Tanaka. I’ve just relocated from Japan and will be staying here temporarily.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆

👉チェックインに加えて、滞在背景(出張・一時滞在)まで伝えられる丁寧な表現です。

A: Good evening. I’m checking in. I have a reservation under the name Ken Tanaka. I’ve just relocated from Japan and will be staying here temporarily.
A:こんばんは、チェックインをお願いします。ケン・タナカの名前で予約しています。日本から引っ越してきたばかりで、ここに一時的に滞在する予定です。
B: Welcome, Mr. Tanaka. Let me confirm your details.
B:ようこそ、タナカ様。ご予約内容を確認いたします。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 I have a reservation 最低限の確認 ★★★★★ ★★☆☆☆
実践 under the name ○○ ホテル英語らしい ★★★★☆ ★★★☆☆
応用 I’m checking in 丁寧・落ち着いた ★★★☆☆ ★★★★☆

💡 復習ポイント!

  • まずは基本 → I have a reservation.

  • 名前を明確に → under the name Ken Tanaka

  • 丁寧に → I’m checking in.

👉チェックイン英語は、難しい表現より「落ち着いて言える一文」がいちばん大切です。
まずは I have a reservation under the name ○○. I’d like to check in, please. この一文から使ってみてください 🏨✨