空港で出発する人に声をかけるとき、英語ではいくつか自然な言い方があります。
ここでは 基礎・実践・応用 のフレーズを紹介します。
基礎:「良い旅を!」= Have a nice trip!
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆
👉一番シンプルでカジュアルな表現。「良い旅を!」という定番のフレーズ。
A: Okay, gate 7 at 9:30. Thank you.
わかりました、9時30分にゲート7ですね。ありがとうございます。B: You’re welcome. Have a nice trip!
どういたしまして。良い旅を!
実践:「よいフライトを!」= We hope you have a pleasant flight!
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉 少し丁寧で、航空会社のスタッフやフォーマルな場面に向いています。
A: Alright, gate 7 at 9:30 am. I’ll be punctual. Thank you.
わかりました、9時30分にゲート7ですね。時間通りに行きます。B: You’re welcome. We hope you have a pleasant flight!
どういたしまして。よいフライトを!
応用:「快適で心地よいご旅行になりますようお祈り申し上げます。」= We wish you a pleasant and comfortable journey.
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆
👉 とても丁寧で格式ばった表現。国際線のカウンターや公式な場面にぴったり。
A: Understood. I’ll be there on time. Thank you.
承知しました。時間通りに行きます。ありがとうございます。B: My pleasure. We wish you a pleasant and comfortable journey.
とんでもございません。快適で心地よいご旅行になりますようお祈り申し上げます。
まとめ
レベル | 英語表現 | ニュアンス | 使いやすさ | フォーマル度 |
---|---|---|---|---|
基礎 | Have a nice trip! | 定番でカジュアル | ★★★★★ | ★☆☆☆☆ |
実践 | We hope you have a pleasant flight! | 丁寧で接客向き | ★★★★☆ | ★★★☆☆ |
応用 | We wish you a pleasant and comfortable journey. | 格式ばった表現 | ★★★☆☆ | ★★★★☆ |
💡 応用ポイント!
-
フレーズの pleasant は「快適な」、comfortable は「心地よい」というニュアンス。
-
友達や同僚には Have a nice trip!、ビジネスや接客では pleasant flight/journey を使い分けると自然です。
是非使ってみてください😊