「お彼岸」って英語でどう説明する?

海外からの友人や知人と季節の話題に触れる際、「お彼岸って何?」と尋ねられる場面もありますよね。今回は日本文化を説明する際に使える表現を使いやすさとフォーマル度のレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱

基礎:「お彼岸の間、多くの家族がお墓参りをして花やお線香を供えます。」= During Ohigan, many families visit graves, clean them, and bring flowers or incense.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆

👉お彼岸の間、多くの家族がお墓参りをして花や線香を供えます。
まずは During Ohigan, many families ~ と説明すると分かりやすいです。

A: What are you doing for the holiday this week?
A:今週の祝日は何をする予定ですか?
B: I’m visiting my family’s graves with my parents. It’s Ohigan. During Ohigan, many families visit graves and bring flowers or incense.
B:両親と一緒に家族のお墓参りに行きます。お彼岸なんです。お彼岸の間、多くの家族がお墓参りをして花やお線香を供えます。

実践:「お彼岸の間、多くの家族が先祖のお墓参りをして花やお線香を供えます。」= During Ohigan, many families visit the graves of their ancestors, clean them carefully, and offer flowers or incense.

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉ancestors(先祖) を使うことで、文化的な意味がよりはっきり伝わります。
the graves of their ancestors は文化説明でよく使われる表現です。

A: Is there a special reason for visiting the grave this week?
A:今週お墓参りをする特別な理由があるのですか?
B: Yes. It’s because of Ohigan. During Ohigan, many families visit the graves of their ancestors and offer flowers or incense.
B:はい。お彼岸だからです。お彼岸の間、多くの家族が先祖のお墓参りをして花やお線香を供えます。

応用:「お彼岸は約7日間続き、春分の日が中心になります。その前後3日も行事の一部です。」= Ohigan actually spans about seven days. The equinox falls in the middle, and the three days before and after are also considered part of the observance.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆

👉行事の期間や仕組みまで説明する、より詳しい表現です。

A: I know about the spring equinox, but I didn’t know about Ohigan.
A:春分の日は知っていますが、お彼岸は知りませんでした。
B: Ohigan actually spans about seven days. The equinox falls in the middle, and the three days before and after are also part of the observance.
B:お彼岸は約7日間続き、春分の日が中心になります。その前後3日も行事の一部です。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 visit graves and bring flowers or incense 行動説明 ★★★★★ ★★☆☆☆
実践 visit the graves of their ancestors 文化説明 ★★★★☆ ★★★☆☆
応用 Ohigan spans about seven days 制度・行事説明 ★★★☆☆ ★★★★☆

💡 復習ポイント!

  • 何をする行事か説明 → visit graves / bring flowers

  • 先祖を表す表現→ ancestors

  • 期間を説明 → span about seven days

  • During Ohigan, many families ~この形を覚えると文化説明がしやすいです。

👉文化を説明するときは、「いつ・何をする行事か」 を伝えると分かりやすくなります。
During Ohigan, many families visit the graves of their ancestors. この一文から日本文化を英語で紹介してみてください 🌸