「今年は私も見てみようかな。」って英語でどう言う?

周囲からイベントの話題や季節の行事について詳しく聞くうちに、「それなら今年は私も見てみようかな」と自然に興味が湧いてくることはよくあるものです。今回はそうした誰かの話を聞いて「自分も試してみたい」と感じたときに、使えるフレーズを使いやすさとフォーマル度のレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱

基礎:「今年は見てみたいです。」= I wanna watch it this year.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆

👉「見たいな」という素直な気持ちをそのまま表現できます。
wanna はカジュアルな会話でよく使われます。

A: The winner gets a green jacket.
A:優勝者にはグリーンジャケットが贈られます。
B: That’s cool. I wanna watch it this year.
B:それいいですね。今年は見てみたいです。

実践:「今年は私も見てみようかな。」= I might watch it this year.

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉「見てみようかな」という軽い意思・迷いを表現。
might を使うと「まだ決めてない感じ」が出ます。

A: The Masters is one of the most famous golf events.
A:マスターズはとても有名なゴルフ大会です。
B: I’ve heard of it. I might watch it this year.
B:聞いたことがあります。今年は私も見てみようかな。

応用:「今年は意識して見てみようと思います。」= I might make a point of watching it this year.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆

👉少しフォーマルで大人な表現。
make a point of =「意識的にやる」と覚えると便利。

A: The tournament is known for its traditions and prestige.
A:その大会は伝統と格式で知られています。
B: That sounds interesting. I might make a point of watching it this year.
B:面白そうですね。今年は意識して見てみようと思います。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 I wanna watch it this year 素直・カジュアル ★★★★★ ★☆☆☆☆
実践 I might watch it this year 軽い意思・自然 ★★★★☆ ★★★☆☆
応用 I might make a point of watching it this year 意識的・丁寧 ★★★☆☆ ★★★★☆

💡 復習ポイント!

  • シンプルに → I wanna watch it
  •  迷いを含める → might
  • 意識してやる → make a point of
  • 「might」を使うだけで自然な“〜してみようかな”になる。

👉「ちょっとやってみようかな」という一言は、会話を広げるきっかけになります。
まずは I might watch it this year.から使ってみてください