「~がおすすめです」って英語でどう言う?

発表や日常会話で「おすすめ」を伝えたいとき、英語ではどんな表現が自然でしょうか?
今回は 初級・中級・上級 のフレーズをご紹介します。

初級:「~がおすすめです」= Many people like this …

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆

👉 “many people like …” は「みんなに人気があるよ」というカジュアルな言い方。

A: Uh, excuse me…You have many beers. What do you recommend?
あ、すみません……ビールがたくさんありますね。なにがオススメですか?

B: Ah, many people like this pale ale. It’s light and easy to drink.
ああ、このペールエールは人気ですよ。軽くて飲みやすいです。

中級:「~がおすすめです」= I’d suggest …

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉 “I’d suggest …” は少し丁寧で「提案する」ニュアンス。

A: Excuse me…You’ve got a lot of beers on tap. Do you have any recommendations?
すみません……生ビールの種類がたくさんありますね。何かおすすめはありますか?

B: I’d suggest the pale ale. It’s smooth and easy to drink.
ペールエールがおすすめです。口当たりがよくて、飲みやすいですよ。

上級:「~がおすすめです」= This … is a great choice

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆

👉“a great choice” は「選んで間違いない」という感じで、洗練された表現。

A: Excuse me…You’ve got quite a few beers on tap. Do you have any recommendations?
すみません……生ビールの種類がけっこうありますね。何かおすすめはありますか?

B: This pale ale is a great choice. It’s smooth, well-balanced.
このペールエールはとてもおすすめですよ。口当たりがなめらかで、バランスもいいです。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
初級 Many people like this pale ale. 人気があるよ ★★★★★ ★★☆☆☆
中級 I’d suggest the pale ale. 提案するニュアンス ★★★★☆ ★★★☆☆
上級 This pale ale is a great choice. 選んで間違いない ★★★☆☆ ★★★★☆

💡 応用ポイント!

他にもこんな表現も便利です!

  • You can’t go wrong with this one.
    (これを選べば間違いないですよ。)

  • This is one of our most popular options.
    (これが一番人気のある選択肢のひとつです。)

是非使ってみてください😊