「とても分かりやすい説明です。」って英語でどう言う?

ビジネス英語で「分かりやすいです」と伝えるときは、
相手の努力や改善を認める表現を使うと自然です✨

基礎:「分かりやすいです。」=  They’re clear.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆

👉“clear” は「明確」「はっきりしている」という意味。
日常的で短いポジティブなフィードバックに最適です。

A (email): B, thank you. The new plan is clear. Good job.
A(メール):Bさん、ありがとう。新しい計画は分かりやすいです。よくできました。

実践:「とても理解しやすいです。」= They’re much easier to understand.

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆

👉 “easier to understand” は「より理解しやすい」という丁寧な言い回し。
改善後の資料や説明を褒めるときに自然です。

A (email): Dear B, The revised proposal is much easier to understand. I’m happy with the new plan.
A(メール):Bさん、修正された提案はとても理解しやすいです。新しい計画に満足しています。

応用:「明確で簡潔、そして専門的に仕上がっています。」= They’re clear, concise, and professionally done.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉“clear, concise, and professionally done” はビジネスメールでよく使われる高評価の表現。
「内容が整理されていて、完成度が高い」という意味合いです。

A (email): B, thank you for the revised documents—they’re clear, concise, and professionally done. Much appreciated.
A(メール):Bさん、修正後の資料をありがとうございます。明確で簡潔、そして専門的に仕上がっています。大変感謝します。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 They’re clear 短くシンプルなポジティブ評価。 ★★★★★ ★☆☆☆☆
実践 They’re much easier to understand 丁寧な褒め方。 ★★★★☆ ★★☆☆☆
応用 They’re clear, concise, and professionally done 専門的で完成度の高い評価を表す。 ★★★☆☆ ★★★☆☆

💡 類似表現!

  •  easy to follow(筋が通っていて理解しやすい)
  • well-structured(構成がしっかりしている)

  • to the point(要点を押さえている)

  • nicely organized(整理されている)

👉 上記の類似表現を併せて押さえていきましょう🌱