ビジネス英語で「分かりやすいです」と伝えるときは、
相手の努力や改善を認める表現を使うと自然です✨
基礎:「分かりやすいです。」= They’re clear.
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆
👉“clear” は「明確」「はっきりしている」という意味。
日常的で短いポジティブなフィードバックに最適です。
A (email): B, thank you. The new plan is clear. Good job.
A(メール):Bさん、ありがとう。新しい計画は分かりやすいです。よくできました。
実践:「とても理解しやすいです。」= They’re much easier to understand.
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆
👉 “easier to understand” は「より理解しやすい」という丁寧な言い回し。
改善後の資料や説明を褒めるときに自然です。
A (email): Dear B, The revised proposal is much easier to understand. I’m happy with the new plan.
A(メール):Bさん、修正された提案はとても理解しやすいです。新しい計画に満足しています。
応用:「明確で簡潔、そして専門的に仕上がっています。」= They’re clear, concise, and professionally done.
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉“clear, concise, and professionally done” はビジネスメールでよく使われる高評価の表現。
「内容が整理されていて、完成度が高い」という意味合いです。
A (email): B, thank you for the revised documents—they’re clear, concise, and professionally done. Much appreciated.
A(メール):Bさん、修正後の資料をありがとうございます。明確で簡潔、そして専門的に仕上がっています。大変感謝します。
まとめ
| レベル | 英語表現 | ニュアンス | 使いやすさ | フォーマル度 |
|---|---|---|---|---|
| 基礎 | They’re clear | 短くシンプルなポジティブ評価。 | ★★★★★ | ★☆☆☆☆ |
| 実践 | They’re much easier to understand | 丁寧な褒め方。 | ★★★★☆ | ★★☆☆☆ |
| 応用 | They’re clear, concise, and professionally done | 専門的で完成度の高い評価を表す。 | ★★★☆☆ | ★★★☆☆ |
💡 類似表現!
- easy to follow(筋が通っていて理解しやすい)
-
well-structured(構成がしっかりしている)
-
to the point(要点を押さえている)
-
nicely organized(整理されている)
👉 上記の類似表現を併せて押さえていきましょう🌱