お店やレストランでよく使う「売り切れです」。
英語では状況に応じて使い分けると、とても自然に聞こえます。
今回は、基礎・実践・応用のレベル別に合わせて「売り切れです」を伝える表現を 3 つ紹介します🌱
基礎:「売り切れです。」= We’re sold out.
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆
👉 最もシンプルで万能。
接客・日常会話どちらでも自然。
A: Do you have any turkeys left?
A:ターキーはまだ残っていますか?
B: Sorry, we’re sold out.
B:すみません、売り切れです。
実践:「(行列・季節のせいで)棚が空になりました。」= The holiday rush emptied the shelves.
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆
👉“sold out” を説明する自然なフレーズ。
特に「時期的に売り切れた」ニュアンスに最適。
A: Why don’t I see any turkeys here?
A:ターキーが見当たらないのですが?
B: The holiday rush emptied the shelves this morning.
B:ホリデーの混雑で棚が空になってしまいました。
応用:「駆け込みで全在庫がなくなりました。」= The last-minute rush cleaned out the entire stock.
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉 「全部一気に買われた」 の高度な言い回し。
お店側が丁寧に状況説明するときに最適。
A: Are there any turkeys left today?
A:今日はターキーは残っていますか?
B: Unfortunately, the last-minute rush cleaned out the entire stock.
B:残念ですが、駆け込み需要で全在庫がなくなりました。
まとめ
| レベル | 英語表現 | ニュアンス | 使いやすさ | フォーマル度 |
|---|---|---|---|---|
| 基礎 | We’re sold out. | 最も直接的で日常的 | ★★★★★ | ★☆☆☆☆ |
| 実践 | The holiday rush emptied the shelves. | 時期による売り切れを説明 | ★★★★☆ | ★★☆☆☆ |
| 応用 | The last-minute rush cleaned out the entire stock. | 丁寧で説明的、プロ向け | ★★★☆☆ | ★★★☆☆ |
💡 復習ポイント!
- “sold out”はどの場面でも使える基本表現です。
- rush + 動詞で「一気になくなる」ニュアンスに
→”holiday rush / last-minute rush” などがよく使われます。 - ”cleaned out / emptied” は 「空っぽになった」の自然な表現です。
→店員側が丁寧に説明する際に◎
👉「売り切れ」ひとつでも、英語では状況に合わせた自然な言い分けがあります。
基本の”sold out”に少し表現を足すだけで、ぐっとネイティブらしい会話ができるようになりますよ🌱