「納期が変わりますね。」って英語でどう言う?

プロジェクトが進む中で、テスト不具合や追加修正が見つかると、納期の見直しは避けられません。
ただし英語では、「遅れます」と直接言うよりも、状況を客観的に伝える表現が好まれます。
今回は、そのような状況ですぐ使えるフレーズを丁寧さと自然さのレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱

基礎:「納期が変わりますね。」= The deadline will change.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆

👉「納期が変わる」という事実をシンプルに伝える基本表現です。
社内のカジュアルなやり取りに向いています。

A: The team needs three more days.
A:チームはあと3日必要です。
B: I see. So the deadline will change.
B:なるほど。では納期が変わりますね。

実践:「最初の納期は守れませんね。」= We can’t keep the original deadline.

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉「当初の納期は守れない」という現実的な判断を示す表現です。
理由が明確なときに使うと、納得感が出ます。

A: The developers need about three more days to fix everything.
A:開発チームは修正にあと3日必要です。
B: Then we can’t keep the original deadline.
B:では最初の納期は守れませんね。

応用:「現行の納期は現実的ではありませんね。」=The current delivery date is no longer realistic.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆

👉感情を入れず、「現行の納期は現実的ではない」と客観的に伝える表現。
クライアント対応や正式な説明に適しています。

A: The fixes require a complete redesign and another round of testing.
A:全面的な再設計と再テストが必要です。
B: I see. So the current delivery date is no longer realistic.
B:なるほど。では現行の納期は現実的ではありませんね。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 The deadline will change. 納期が変わる ★★★★★ ★★☆☆☆
実践 We can’t keep the original deadline. 当初納期は不可 ★★★★☆ ★★★☆☆
応用 The current delivery date is no longer realistic. 現行納期は非現実的 ★★★☆☆ ★★★★☆

💡 復習ポイント!

  • 事実をシンプルに → The deadline will change.

  • 判断を伝える → We can’t keep the original deadline.

  • 客観的・正式に → The current delivery date is no longer realistic.

👉納期変更はネガティブな話題ですが、英語では 感情を抑え、事実と判断を分けて伝えるのが基本です。
適切な表現を選べば、「遅れ」ではなく「プロとしての調整」として伝えられますよ 🌱