「嬉しいです・光栄です」って英語でなんと言う?

プレゼンやスピーチ、自己紹介の冒頭でよく使うこのフレーズ。
でも、英語では場面やトーンによっていろんな言い方があるんです!

ここでは、「嬉しいです」「光栄です」の英語表現を、初級・中級・上級で比較しながら紹介します。
あなたのレベルや話すシーンにぴったりなフレーズをみつけてみましょう!

 初級:「嬉しいです」= I’m happy to be here today.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆

👉 一番ベーシックな表現。
イベントや会議の自己紹介でよく使われる、「ここにいられて嬉しいです」という気持ちをストレートに伝える言い方です。

Good morning. I’m Saki Kanda. I’m happy to be here today.
おはようございます。神田咲と申します。今日ここに来られて嬉しいです。

中級:「わくわくしています」= I’m excited to talk about our project.

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆

👉「嬉しい」だけでなく、話す内容への期待感や熱意を表現したいときにぴったり。
特に、プロジェクトや発表内容を紹介するシーンで使いやすいです。

I’m Saki Kanda. I’m excited to talk about our project, SmartStock AI.
神田咲です。私たちのプロジェクト「SmartStock AI」についてお話しできるのを楽しみにしています。

上級:「光栄です」= I’m honored to be here today to introduce…

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★★

👉 ビジネスや国際会議など、フォーマルな場面でのスピーチに最適な表現です。
「名誉に思います」「光栄です」といった敬意や謙虚さを込めたトーンが出せます。

I’m Saki Kanda, and I’m honored to be here today to introduce our project, SmartStock AI.
神田咲です。本日ここで、私たちのプロジェクト「SmartStock AI」をご紹介できることを大変光栄に思います。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス
初級 I’m happy to be here today. 喜びをそのまま伝えるシンプルな言い方
中級 I’m excited to talk about our project. 熱意・前向きな気持ちを加えた表現
上級 I’m honored to be here today to introduce… 敬意やフォーマルさを意識した上級表現

あなたの立場やシチュエーションに合わせて、ぴったりな言い方を選んでみてくださいね!

💡 ちょっとした言い回しの違いが、英語スピーチの印象を大きく変えるポイントになります。

皆さまの毎日の英語学習を応援しています!