仕事での「適切な任せ方」を英語でどう説明する?

今回は、仕事を「任せる(delegation)」にまつわる英語表現を、初級・中級・上級に分けて紹介します。
チームマネジメントや仕事の場面で、信頼を伝えながらしっかりサポートする表現を身につけましょう!

初級:A good boss gives clear goals, supports when needed, and checks progress.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆

👉シンプルで覚えやすい表現。
「任せる」=「放置する」ではなく、目標・サポート・進捗確認の3点セットが大事!

Then it’s not real delegation. A good boss gives clear goals, supports when needed, and checks progress.
それでは、本当の意味での「任せる」にはなっていませんね。良い上司は、目標を明確にし、必要に応じてサポートし、進捗を確認します。

中級:Good managers give clear goals and help when needed. They should also check in from time to time.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉 一歩進んだ表現。「定期的なチェックイン」も含めて、信頼して任せる姿勢を伝えると◎

That’s not good delegation. Good managers give clear goals and help when needed. They should also check in from time to time.
それでは適切な「任せ方」とは言えませんね。良いマネージャーは、明確な目標を示し、必要な時にサポートし、定期的に進捗を確認します。

上級:Proper delegation means setting expectations, communicating regularly, and providing support at the right time.

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★★

👉 信頼して任せるスタイルを、しっかりロジカルに説明できる上級フレーズ。
「放任」ではなく「自立を促すリーダーシップ」を表現できます。

That sounds like a clear example of ineffective delegation. Proper delegation means setting expectations, communicating regularly, and providing support at the right time.
それは、効果的とは言えない「任せ方」の典型例ですね。適切な「任せ方」というのは、期待値の明確化・定期的なコミュニケーション・タイミングを見たサポートが重要です。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス
初級 A good boss gives clear goals… 最低限の任せ方:目標+サポート+進捗確認
中級 Good managers give clear goals… 定期的なフォローも含めた任せ方
上級 Proper delegation means… 自律を促す戦略的なリーダーシップ表現

💡ひとことアドバイス

“Delegation” という英単語は、「任せる」というよりも、「任せたあとも責任を持って関わること」という意味合いが含まれます。

✅ 英語学習者が使ってしまいやすいのは:

“I delegate everything. I just let my team handle it.”
(全部任せてるよ、あとはチームにやらせてるだけ)

という表現ですが、これは英語ネイティブにとっては「放任してる=責任感がない」と誤解されることも。
任せるときは、expectations(期待)やsupport(支援)をどう伝えるかがとても大切です。
是非参考にしてみてください😊