利益が出るか英語でどう確認する?

新しいプロジェクトを始めるにあたり、利益性が気になることもあると思います。利益性を確認する際のフレーズを、基礎・実践・応用 の3段階でご紹介します。

基礎:「それは利益が出るのですか?お金を稼げますか?」= Is it profitable? Can we make money?

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆

👉シンプルで直球な言い方。友人同士の会話やカジュアルなビジネスシーンで使える。

A: The market is huge. About 100 million people buy health products every year.
市場はとても大きいです。毎年約1億人が健康製品を購入しています。

B: Is it profitable? Can we make money?
それは利益が出るのですか?お金を稼げますか?

A: Yes, even 1% of the market means 50 million dollars a year.
はい、市場の1%でも年間5,000万ドルになります。

実践:「利益性はどうですか?十分なリターンを期待できますか?」= And what about the profitability? Can we expect good returns?

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆

👉 「profitability(利益性)」や「returns(リターン)」を使い、よりビジネス寄りの表現に。

A: The market is worth around 10 billion dollars annually, with strong growth.
市場規模は年間約100億ドルで、成長も力強いです。

B: And what about the profitability? Can we expect good returns?
利益性はどうですか?十分なリターンを期待できますか?
A: Capturing just 1% could generate 50 million dollars in revenue annually.
市場の1%を取るだけで、年間5,000万ドルの収益が見込めます。

応用:「利益性はどうですか?財政的に実行可能でしょうか?」= What about the profitability? Is it financially viable?

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉 「financially viable(財政的に実行可能)」を加えると、投資家や経営会議でも使えるしっかりした表現に。

A: The market is valued at approximately 10 billion dollars, with rising health awareness among consumers.
市場規模は年間約100億ドルで、消費者の健康意識も高まっています。

B: What about the profitability? Is it financially viable?
利益性はどうですか?財政的に実行可能でしょうか?
A: Our projections show 1% of the market means 50 million in revenue, with ROI exceeding 20% within three years.
予測では市場の1%で5,000万ドル、投資回収率は3年以内に20%を超える見込みです。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 Is it profitable? Can we make money? 直球・カジュアル ★★★★★ ★☆☆☆☆
実践 And what about the profitability? Can we expect good returns? ビジネス会話向き ★★★★☆ ★★☆☆☆
応用 What about the profitability? Is it financially viable? 投資家向け・専門的 ★★★☆☆ ★★★☆☆

💡 応用ポイント!

下記の表現も便利です:

  • 「採算が取れますか?」= Will it pay off?

  • 「収益性を詳しく教えてもらえますか?」= Could you break down the revenue model?

  • 「投資に見合う価値はありますか?」= Does it justify the investment?

是非使ってみてください😊