「○○のような日ってありますか?」って英語でどう聞く?

海外の文化やイベントについて尋ねたいとき、英語で「○○のような日ってありますか?」と聞く方法を 基礎・実践・応用 の3段階でご紹介します。

基礎:「アメリカには老人を尊敬する日ってありますか?」= Is there a day to respect old people in America?

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆

👉シンプルに「○○はありますか?」と尋ねる基本形。

A: Is there a day to respect old people in America?
アメリカには老人を尊敬する日ってありますか?

B: Yes, there is. It’s called National Grandparents’ Day.
はい、ありますよ。「全米祖父母の日」といいます。

実践:「アメリカにも同じような日はありますか?」= Do you have something similar in the United States?

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆

👉 例文のように、”In Japan, we have …“で自分の文化を紹介しつつ、相手に尋ねることでさらに自然な会話になります。

A: In Japan, we have a day called Respect-for-the-Aged Day. Do you have something similar in the United States?
日本には敬老の日がありますが、アメリカにもそういった日がありますか?

B: Yes, it’s National Grandparents’ Day, celebrated on the first Sunday after Labor Day in September.
はい、「全米祖父母の日」があって、9月の労働者の日の次の日曜日に祝われます。

応用:「アメリカにも同様の日は存在しますか?」= Does a similar day exist in the United States as well?

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉 例文のように “to express our gratitude” などの表現を加えると、丁寧で深みのある質問に。

A: In Japan, we celebrate Respect-for-the-Aged Day to express our gratitude towards the elderly. Does a similar day exist in the United States as well?
日本では敬老の日を祝い、老人に感謝を表します。アメリカにも同様の日は存在しますか?

B: Indeed, we do. It’s National Grandparents’ Day, established in 1978 to honor grandparents and their role in the family.
はい、あります。「全米祖父母の日」です。1978年に祖父母とその役割を讃えるために制定されました。

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 Is there a day to respect old people in America? シンプルに存在を聞く ★★★★★ ★☆☆☆☆
実践 (In Japan, we have a day called Respect-for-the-Aged Day.) Do you have something similar in the United States? 自文化を紹介し比較する ★★★★☆ ★★☆☆☆
応用 (In Japan, we celebrate Respect-for-the-Aged Day to express our gratitude towards the elderly.) Does a similar day exist in the United States as well? 背景・目的も加えて丁寧に聞く ★★★☆☆ ★★★☆☆

💡 応用ポイント!

  • ○○のようなものはありますか?: Do you have something similar to ○○?

  • +αで丁寧に言うなら: Does a similar tradition/event/holiday exist in your country?

  • 相手の国の文化に興味を持つ姿勢を示すことで、会話が盛り上がります!

是非使ってみてください😊