友達や知り合いに会ったときに自然に聞ける「夕飯の買い物?」の表現を、基礎 ・ 実践 ・ 応用 の3段階で紹介します。
目次
基礎:「夕飯の買い物?」= Shopping for dinner?
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆
👉短くてカジュアル。知り合いに軽く声をかけるのにぴったり。
K: Shopping for dinner?
夕飯の買い物?M: Yes. Curry rice.
うん。カレーライス作るの。
実践:「夕飯の買い物中?」= Are you getting stuff for dinner?
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆
👉“stuff” を入れるとより自然で日常的な響きに。
K: Are you getting stuff for dinner?
夕飯の買い物中?M: Yes, I’m planning to make curry rice tonight.
うん、今夜はカレーライス作るつもり。
応用:「夕飯のために何か買ってるの?」= Are you picking up something for dinner?
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉“picking up” を使うと「ちょっと買ってる」というニュアンスになり、自然でこなれた表現。
K: Are you picking up something for dinner?
夕飯のために何か買ってるの?M: Yes, I’m thinking of making curry rice tonight.
うん、今夜はカレーライス作ろうかなって思ってて。
まとめ
レベル | 英語表現 | ニュアンス | 使いやすさ | フォーマル度 |
---|---|---|---|---|
基礎 | Shopping for dinner? | 超カジュアル | ★★★★★ | ★☆☆☆☆ |
実践 | Are you getting stuff for dinner? | 少し丁寧な日常会話 | ★★★★☆ | ★★☆☆☆ |
応用 | Are you picking up something for dinner? | こなれた表現 | ★★★☆☆ | ★★★☆☆ |
💡 復習ポイント!
-
Shopping for …? → シンプルに「〜の買い物?」
-
getting stuff for … → 「〜のための物を買っている」自然で口語的
-
picking up … → 「ちょっと拾う/調達する」感覚で、ネイティブっぽい
スーパーやコンビニでの自然なスモールトークに役立ちますので、是非使ってみてください😊