人事異動や転勤の連絡を英語で伝えるとき、どのように表現すれば自然なのでしょうか?
今回は、基礎 ・ 実践 ・ 応用 の3段階で紹介します。
- 1 基礎:「あなたはロサンゼルスのマーケティング部に異動します。」= You will move to the Marketing Department in Los Angeles.
- 2 実践:「マーケティング部の一員としてロサンゼルスに移ることになります。」= You’ll be moving to Los Angeles as part of the Marketing Department.
- 3 応用:「希望が承認され、ロサンゼルスのマーケティング部に異動となります。」= Your request has been approved, and you’ll be moving to Los Angeles to join the Marketing Department.
- 4 まとめ
基礎:「あなたはロサンゼルスのマーケティング部に異動します。」= You will move to the Marketing Department in Los Angeles.
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆
👉シンプルで明確。直属の上司やHRが伝えるときの定番フレーズです。
A: You called me. Is it about my transfer?
お呼びいただきましたが、異動のことですか?B: Yes. You will move to the Marketing Department in Los Angeles.
はい。あなたがロサンゼルスのマーケティング部に異動することになりました。
実践:「マーケティング部の一員としてロサンゼルスに移ることになります。」= You’ll be moving to Los Angeles as part of the Marketing Department.
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆
👉 “as part of” を使うことで、チームの一員としての自然な言い回しになります。
柔らかく、HR面談やメールにも使いやすい表現です。
A: I wanted to ask if my transfer request was approved.
異動希望が承認されたかどうかお聞きしたいと思っていました。B: Yes, I’m glad to confirm it. You’ll be moving to Los Angeles as part of the Marketing Department.
はい、承認されました。あなたはロサンゼルスでマーケティング部に移ることになりました。
応用:「希望が承認され、ロサンゼルスのマーケティング部に異動となります。」= Your request has been approved, and you’ll be moving to Los Angeles to join the Marketing Department.
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉“has been approved” は人事発表や正式通知に使える文面。
ビジネスメールや公式文書にも最適なフォーマル表現です。
A: Am I right in guessing this meeting is about my transfer?
この打ち合わせは異動の件だと考えてよろしいでしょうか?B: Exactly. Your request has been approved, and you’ll be moving to Los Angeles to join the Marketing Department.
その通りです。希望が承認され、ロサンゼルスのマーケティング部に異動となります。
まとめ
レベル | 英語表現 | ニュアンス | 使いやすさ | フォーマル度 |
---|---|---|---|---|
基礎 | You will move to the Marketing Department in Los Angeles. | シンプルで明確な伝達 | ★★★★★ | ★☆☆☆☆ |
実践 | You’ll be moving to Los Angeles as part of the Marketing Department. | 柔らかく自然な言い回し | ★★★★☆ | ★★☆☆☆ |
応用 | Your request has been approved, and you’ll be moving to Los Angeles to join the Marketing Department. | 公式な通知に最適 | ★★★☆☆ | ★★★☆☆ |
💡 復習ポイント!
- transfer:異動(名詞・動詞どちらも可)
- relocation:転勤、引っ越し(特に海外・他都市への移動)
- approve:承認する(フォーマル)
- assignment notice / order:辞令
👉日本と違い、アメリカでは紙の辞令(formal order)はほぼ出ません。
社内メールや1on1で伝えるのが一般的です。
“Your request has been approved.” はフォーマルな人事英語として覚えておくと便利🌱