出張中や旅行先で「大事なものをホテルに忘れたかも!」というときに使える表現を
基礎・実践・応用の3段階でご紹介します💼
基礎:「ホテルに置いてきたのでは?」= Did you leave it at the hotel?
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★☆☆☆☆
👉 一番シンプルで即座に使える表現。
相手が何かを忘れたときや、自分で確認するときにも使えます。
A: Oh no, I can’t find the project file. I thought I put it in my bag.
しまった、プロジェクトのファイルが見つかりません。カバンに入れたと思ったのに。
B: The file for today’s client meeting? Did you leave it at the hotel?
今日のクライアントとの打ち合わせ用のファイルですか?ホテルに置いてきたのでは?
実践:「ホテルに置いてきたわけではないですよね?」= You didn’t leave it at the hotel, did you?
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★☆☆☆
👉 “You didn’t …, did you?” は「まさか〜じゃないですよね?」という確認のニュアンス。
焦っているときや、念のため確かめたいときにぴったりです。
A: I can’t seem to find the project proposal. I was sure I packed it, but it’s not in my briefcase.
プロジェクト提案書が見つかりません。入れたはずなのに、カバンの中にないんです。
B: Are you talking about the one for this afternoon’s client meeting? That’s not good. You didn’t leave it at the hotel, did you?
今日午後のクライアントとの打ち合わせ用のものですか?それはまずいですね。ホテルに置いてきたわけではありませんよね?
応用:「ホテルに置いてきた可能性はありますか?」=Do you think you might have left it back at the hotel?
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉“Do you think you might have…” は丁寧でやわらかい聞き方。
ビジネスシーンや、相手に責める印象を与えたくないときに最適です。
A: Where’s the project proposal file? I was certain I had it packed, but it’s nowhere in my bag.
プロジェクト提案書が見つかりません。確かに入れたはずなのに、カバンのどこにもないんです。
B: You mean the finalized version for this afternoon’s client presentation? That could be serious. Do you think you might have left it back at the hotel?
午後のクライアント向けプレゼンの最終版のことですか?それは大変ですね。ホテルに置いてきた可能性はありますか?
まとめ
| レベル | 英語表現 | 意味 | フォーマル度 | 使用場面 |
|---|---|---|---|---|
| 基礎 | Did you leave it at the hotel? | ホテルに置いてきたのでは? | ★☆☆☆☆ | カジュアルな確認・会話 |
| 実践 | You didn’t leave it at the hotel, did you? | ホテルに置いてきたわけではないですよね? | ★★☆☆☆ | 同僚・上司への丁寧な確認 |
| 応用 | Do you think you might have left it back at the hotel? | ホテルに置いてきた可能性はありますか? | ★★★☆☆ | ビジネス・フォーマルな会話 |
💡 関連表現
- I think I might’ve left it in the room.(部屋に置いてきたかもしれません)
- It’s probably still on the desk.(机の上にまだあると思います)
- Could you check with the hotel staff?(ホテルのスタッフに確認してもらえますか?)
- I’ll call the front desk right away.(すぐにフロントに電話します)
- Luckily, I saved a copy online.(幸い、オンラインにコピーを保存しました)
👉出張中の“うっかり忘れ”も、冷静に伝えれば大丈夫。“Do you think you might have left it back at the hotel?” はやわらかくてプロフェッショナルな言い回しです✨