医療現場では、検査の前に「これから何をするのか」「どんな流れか」を患者さんに分かりやすく伝えることがとても大切です。今回は頻出表現を丁寧さと自然さのレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱
基礎:「検査について説明します。」=I will explain the test.
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆
👉一番シンプルで、「これから説明しますよ」と伝える基本表現です。
短く、安心感を与える導入としてとても使いやすい。
A: Hello. Thank you for coming today. May I check your name?
A:こんにちは。本日はご来院ありがとうございます。お名前を確認してもよろしいですか。
B: Yes. My name is Yuki Sato.
B:はい。ユウキ・サトウです。
A: Thank you. I will explain the test.
A:ありがとうございます。検査について説明します。
実践:「検査の前に、流れを簡単にご説明します。」= Before the test, I’ll explain the procedure briefly.
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉”procedure”を使うことで、医療現場らしい自然な英語になります。
”briefly”を入れることで「長くない説明ですよ」と安心させる事ができます。
A: Before the test, I’ll explain the procedure briefly.
検査の前に、流れを簡単にご説明します。
B: Okay, that would be helpful.
はい、助かります。
応用:「検査の流れを簡単にご説明しますので、事前にご理解ください。」= I’ll briefly walk you through the testing process so you know what to expect.
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆
👉患者さんの不安を和らげる、とても丁寧で配慮のある言い方です。
walk you through =「一緒に順を追って説明する」ニュアンスです。
A: I’ll briefly walk you through the testing process so you know what to expect.
A:検査の流れを簡単にご説明しますので、事前にご理解ください。
B: I appreciate that. I’d like to understand the procedure in advance.
B:助かります。あらかじめ手順を把握しておきたいです。
まとめ
| レベル | 英語表現 | ニュアンス | 使いやすさ | フォーマル度 |
|---|---|---|---|---|
| 基礎 | I will explain the test. | シンプル導入 | ★★★★★ | ★★☆☆☆ |
| 実践 | explain the procedure briefly | 丁寧・実務的 | ★★★★☆ | ★★★☆☆ |
| 応用 | walk you through the process | 配慮・安心重視 | ★★★☆☆ | ★★★★☆ |
💡 復習ポイント!
-
I will explain the test.
-
It may feel uncomfortable, but it’s quick.
-
Please follow my instructions.
👉「検査について説明します」は、説明内容よりも“安心させる言い方”が重要。
まずは I’ll explain the test. から少しずつ丁寧な表現に広げていきましょう💡