最近は転職市場の話になると、「人手不足」や「ITエンジニア不足」という話題をよく耳にしますよね。この「不足」は「need more workers(人手が必要)」や「can’t hire enough workers(十分に雇えていない)」と言い換えて表現する事もできます。今回はそういった「日本では特にITやAI関連分野で人手不足が続いています。」と表現する際に使える表現を使いやすさとフォーマル度のレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱
- 1 基礎:「日本では特にIT分野で人手が必要です。」= Many companies in Japan need more workers, especially in IT jobs.
- 2 実践:「日本では特にITやAI関連分野で人手不足が続いています。」= A lot of companies in Japan still can’t hire enough workers, especially in IT and AI-related fields.
- 3 応用:「日本では特にAI、サイバーセキュリティ、高度IT分野で深刻な人手不足が続いています。」= Japan’s still facing serious labor shortages, especially in AI, cybersecurity, and advanced IT sectors.
- 4 まとめ
基礎:「日本では特にIT分野で人手が必要です。」= Many companies in Japan need more workers, especially in IT jobs.
使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆
👉「人手が足りない」を need more workers で表現しています。
A: Many people are changing jobs these days.
A:最近は転職する人が増えていますね。
B: Yes. Many companies in Japan need more workers, especially in IT jobs.
B:はい。日本では特にIT分野で人手が必要です。
実践:「日本では特にITやAI関連分野で人手不足が続いています。」= A lot of companies in Japan still can’t hire enough workers, especially in IT and AI-related fields.
使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆
👉「採用したくても採用できない」というニュアンスが入る自然な表現。
hire enough workers は採用活動の話でよく使われます。
A: The job market seems very active lately.
A:最近の転職市場は活発ですね。
B: Definitely. A lot of companies in Japan still can’t hire enough workers, especially in IT and AI-related fields.
B:本当にそうですね。日本では特にITやAI関連分野で人手不足が続いています。
応用:「日本では特にAI、サイバーセキュリティ、高度IT分野で深刻な人手不足が続いています。」= Japan’s still facing serious labor shortages, especially in AI, cybersecurity, and advanced IT sectors.
使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆
👉surrounding ~ は「~を取り巻く」というニュース・スポーツ記事でよく見る表現です。
A: The competition for skilled workers seems stronger than ever.
A:高度人材の争奪戦がこれまで以上に激しいですね。
B: Absolutely. Japan’s still facing serious labor shortages, especially in AI, cybersecurity, and advanced IT sectors.
B:本当にそうですね。日本では特にAI、サイバーセキュリティ、高度IT分野で深刻な人手不足が続いています。
まとめ
| レベル | 英語表現 | ニュアンス | 使いやすさ | フォーマル度 |
|---|---|---|---|---|
| 基礎 | Many companies need more workers | 人手が足りない | ★★★★★ | ★★☆☆☆ |
| 実践 | Can’t hire enough workers | 採用できない | ★★★★☆ | ★★★☆☆ |
| 応用 | Facing serious labor shortages | 深刻な人手不足 | ★★★☆☆ | ★★★★☆ |
💡 復習ポイント!
- 人手が足りない → need more workers
- 採用難を表現する → can’t hire enough workers
- ニュース英語で言う → face labor shortages
- labor shortage はIT/AI/医療/介護/サービス業などの話題で非常によく使われます。
👉転職市場や人材不足のニュースを英語で読むと、”labor shortage”や”talent shortage”という表現が頻繁に出てきます。まずは A lot of companies in Japan still can’t hire enough workers, especially in IT and AI-related fields. この一文から使ってみてください 💼