「その時期ってどこもすごく混みませんか?」って英語でどう言う?

連休や人気シーズンの話になると、「混んでそうだよね」と自然に確認する場面、よくありますよね。特に isn’t it going to…? / Aren’t you concerned…? のような形は、「分かっているけど、あえて聞く」ニュアンスが出せる便利な表現です。今回はそういった雑談でも使える混雑している事を確認する際に使える英語フレーズを使いやすさとフォーマル度のレベル別に3つの英語表現にまとめました🌱

基礎:「とても混みそうですね。」= It will be very crowded.

使いやすさ:★★★★★
フォーマル度:★★☆☆☆

👉まずはシンプルに「混みそう」と伝える表現。

A: I will travel during Golden Week.
A:ゴールデンウィークに旅行します。
B: That sounds fun, but it will be very crowded.
B:楽しそうですが、とても混みそうですね。

実践:「その時期ってどこもすごく混みませんか?」= Isn’t everything going to be really crowded during that time?

使いやすさ:★★★★☆
フォーマル度:★★★☆☆

👉「その時期って混まない?」と自然に確認する表現。
isn’t ~? でやわらかい確認になる。

A: I’m planning a long trip during Golden Week.
A:ゴールデンウィークに長期旅行を計画しています。
B: That sounds great, but isn’t everything going to be really crowded during that time?
B:いいですね。でもその時期ってどこもすごく混みませんか?

応用:「その時期の混雑は気になりませんか?」= Aren’t you concerned about the crowds during that period?

使いやすさ:★★★☆☆
フォーマル度:★★★★☆

👉ややフォーマルで「混雑への懸念」を伝える表現。
concerned about ~ で「気になる・懸念がある」。

A: I’m thinking of taking an extended break during Golden Week.
A:ゴールデンウィークに長めの休暇を取ろうと思っています。
B: That’s quite a long break. Aren’t you concerned about the crowds during that period?
B:かなり長い休みですね。その時期の混雑は気になりませんか?

まとめ

レベル 英語表現 ニュアンス 使いやすさ フォーマル度
基礎 It will be very crowded 事実・シンプル ★★★★★ ★★☆☆☆
実践 Isn’t everything going to be crowded 確認・自然 ★★★★☆ ★★★☆☆
応用 Aren’t you concerned about the crowds 懸念・丁寧 ★★★☆☆ ★★★★☆

💡 復習ポイント!

  • 事実 → It will be crowded
  • 確認 → Isn’t everything going to…?
  • 懸念 → concerned about
  • 「Isn’t it going to…?」は会話で非常によく使う。

👉混雑の話題は、旅行や連休トークの定番です。
まずは Isn’t everything going to be crowded? から使ってみてください 🚄